Aufseß/afs-120: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 22: | Zeile 22: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
<span style="color:red">''Abbildungen - Galerie?''</span> | |||
== Lage == | == Lage == | ||
| Zeile 38: | Zeile 39: | ||
|- | |- | ||
|Gestaltung | |Gestaltung | ||
| | |Girlande aus Blumen | ||
|- | |- | ||
|Zustand | |Zustand | ||
| Zeile 46: | Zeile 47: | ||
|2023 | |2023 | ||
|} | |} | ||
== Inschrift == | == Inschrift == | ||
==== Hebräische Inschrift ==== | ==== Hebräische Inschrift ==== | ||
''Position auf dem Stein'' | |||
{| class="wikitable" style="text-align: right" | {| class="wikitable" style="text-align: right" | ||
|+ | |+ | ||
| Zeile 113: | Zeile 100: | ||
|תנצב<nowiki>''</nowiki>ה | |תנצב<nowiki>''</nowiki>ה | ||
|style="text-align: left"|Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | |style="text-align: left"|Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
|} | |}(Detlef Müller/Florian Leubner, Stand 12/2023) | ||
==== Deutsche Inschrift ==== | ==== Deutsche Inschrift ==== | ||
''Position auf dem Stein'' | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Version vom 9. Januar 2024, 14:39 Uhr
Isaak Bär Aufsesser, verstorben am 16. Januar 1894.

Abbildungen (SfM)
| Datum der Aufnahmen | |
| Name des Fotografen/der Fotografin | |
| Kameradaten | |
| Datum der Berechnung/Stand | |
| Programmversion |
Abbildungen - Galerie?
Lage
Jüdischer Friedhof Aufseß (91347)
LfD-Nummer afs-0120
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | Girlande aus Blumen |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation | 2023 |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift | Übersetzung |
|---|---|---|
| 1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
| 2 | יתמו ימי מגוריך | Die Tage deines Daseins [Gen. 17,8] sind zuende. |
| 3 | צדק עשה בכל עת | Jederzeit rechtschaffend handelnd |
| 4 | חלקך בגן עדן | ist dein Anteil im Garten Eden. |
| 5 | קבל כמרת רב | Empfange großen Lohn [?] |
| 6 | [!] דוד לכל אניים | als Freund aller Armen [?] |
| 7 | וישר בכל דרכיך | und aufrichtig auf all deinen Wegen |
| 8 | בקשת למנוחתך | hast du deine Ruhe gewünscht. |
| 9 | מת ביום ו' ט' שבט | Er verstarb am Tag 6, 9. Schwat |
| 10 | ונקבר ביום י״א בו | und er wurde begraben am 11. desselben [Monats]. |
| 11 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
(Detlef Müller/Florian Leubner, Stand 12/2023)
Deutsche Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift |
|---|---|
| 1 | Hier ruht Isaak Bär Aufsesser |
| 2 | geb. 15. Juni 1814, gest. 16. Januar 1894 |
| 3 | Friede seiner Asche! |
Anmerkung zur Inschrift
Akrostichon: יצחק דוב
Informationen zur Person
| Name | Isaak Bär Aufsesser |
| Geburtsdatum | 15. Juni 1814 |
| Sterbedatum | 16. Januar 1894 |
| Datum der Beerdigung | 18. Januar 1894 |
| Geschlecht | männlich |
| Wohnort | - |
| Weitere Informationen | - |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines